第二十章 海上丝路和魔改宗教(2 / 2)
由萝卜徐君墨主笔,结合了县里一帮闲得蛋疼的家伙们的脑洞,由伊斯塔尔女王口述《阿维斯陀》为蓝本,然后加以魔改,塞进了大量现代人私货的新《阿维斯陀》。好在拜火教有个毛病,不爱抄写经文,反而推崇一代代的琐罗亚斯德祭祀们口述,这就造成了经文千奇百怪。这次狍子让自己的小老婆把萨珊祭祀高层们一口气砍了个精光,这时候再推出油印版《阿维斯陀》,然后宣布一切手抄版为异端并搜集回收,这样的话,油印版的《阿维斯陀》就会因为官方发行和极大的数量,迅速成为正统版。
至于内容吗……
处于资讯大爆炸时期来的人,能给写出什么好事儿了。这帮人结合了两河巴比伦时期的神话,然后又借鉴了《黑暗之魂》中初火的设定,又揉进了菲特/狗的一堆脑洞(奈须蘑菇本身就接借鉴了不少拜火教的概念,尤其是此世之恶),再加上本身拜火教的东西,终于变成了一本让人瞠目结舌的《阿维斯陀》。
给戴胖儿的那个盒子里,就是中文稿。接下来就要委屈狍子的小老婆一下了,让她把这份东西翻译成波斯文。
这份现代人脑洞的东西里,对整个拜火教的基本架构进行了一个调整。其中原初之火是至高无上的,初火的燃烧在混沌中演化出了世界。而阿胡拉·马兹达则是初火意志的化身,他与混沌战斗,并且教导人们探索世间万物。这基本上就给科学探索和唯物主义给留出了空间。
同时为了迎合两河居民,火神密特拉的职位被大大的提高了。他变成了初代传火使者,正是他把初火传到人世间。这就好像是后来的密特拉在基督教中变成了米迦勒一样。
总之,这是一份脑洞与槽点齐飞的玩意儿。
就在戴胖自己抱着那个小盒子,指挥一帮波斯人把那个大箱子弄下去的时候,一个包着头的大胡子侍从跑到船上来了。
“尊贵的慕斯陶非,从南边的前线传来了消息,那些阿拉伯人向我们发动进攻了!”
戴胖儿连眼皮都没眨。
“去找鲁斯塔姆,作战的事情由他这个军事大臣负责,不要什么事情都来找我。”
“是。”
侍从下去了,戴胖儿依旧在港口上。在他看来,这支船队的重要性要高得多。这批从大唐来的货物,才是正经开启萨珊波斯下一步发展的钥匙。
为此萨珊波斯王室和波斯基金会出钱修整了巴士拉港口,并且自掏腰包聘请了很多会汉语的翻译。并且命令中央军团的人在这里执勤,维持秩序。
至于在南方的战斗?如果高侃连那些阿拉伯土匪都应付不了,他也就不是生擒车鼻可汗的猛人了。
↑返回顶部↑