阿米星星的孩子6(1 / 2)

加入书签

文卡说:“现在我明白了。”

“你们的书就是写给这些善良的‘孩子’们看的。只有透过儿童般纯洁的心灵才能接收到精神方面的真理。而那些‘大人’并没有这个特质。他们的一切都由智力系统来引导,所以他们的逻辑思维会与时下的风俗习惯、时尚潮流或者最新理论相吻合;但是,如果有一天突然丢给他们一个与逻辑思维不符的新观念,他是不会接受的。这样,他就会错过了认识自己的本质、认识真理的机会。”

我跟文卡互相交换了疑问的眼神,同声问道:“你到底在说什么啊?”

“以后你们就明白了。咱们出发吧,去契阿看看!”

舷窗外出现了白雾。阿米到沙发后面的柜子里找东西。我发现他跳起来的方式很特别,好像放慢了动作一样。

“你是怎么办到的?”

“办到什么?”他一副不明白的神情。

“你刚才跳得很高,好像漂浮在空中,就像上次我们俩在海滩跳跃一样。”

“注意看!”他闭上眼睛,一副全神贯注的样子。然后他的身体缓缓上升,在空中漂浮。到达最高处以后,他睁开眼睛,向我和文卡眨眨眼,最后一股脑落回座椅上。

“练功时不能开玩笑。”他说着站了起来。

“你是怎么练成的?”文卡的神情十分着迷。

“怎么说呢?就是想要成功,也觉得自己能成功,就渐渐练成了。‘喜欢’和‘想要’是爱的方式:爱心是宇宙中最大的力量。此外,只要有信心,我们每个人都能像愚公栘山一样,把囤积在心里的问题慢慢解决掉。你们看!”说完之后,他离开了座位向窗户走去,然后转过身来看着我们,突然问往前冲,向上一跳--他在空中的动作好像被放慢了似的--最后缓缓地落在我们身边。

文卡看得目瞪口呆。

“真是不可思议!教教我,教教我吧!”文卡拉住阿米的胳膊要求道。

“这很容易。心想事成。”阿米笑得合不拢嘴。

我和文卡也试着往上一跳,结果只是重重地落下,反而让大家笑得更开心。

“在海滩上跟你在一起时飞得起来,可是现在却不行了。这是为什么呢?”我想起第一次“学飞”的难忘经验。

“那天夜里咱们手拉着手,我把能量传到你身上。”

“能量?怎么把能量传到另外一个人身上呢?”

“将来,你们在学校里也会学到这一类的知识技能,就像文明发达的世界正在做的一样。但是在此之前,你们星球上的人必须停止像动物一样互相残杀。目前最重要的是追求世界和平。如果不能以正义和团结为目标,就不会有和平;只要国与国之间还有贫富之分,就不会有和平;只要还有国界的存在,就不会有和平;只要还存在着宗教信仰的差异,就不会有和平;如果人们整天忙着争权夺利,不去帮助受苦受难的人,就如同盖房子却不打地基一样。等你们解决了以上这些问题之后,就能去做我亲爱的朋友库斯正在做的事。”

“库斯是谁?”我和文卡同时问道。

“一个让人开心的朋友。他能制造惊人的奇迹。”

“什么样的奇迹?”

“我把他找来,让你们认识一下。”

“打电话吗?”

“不是。我通过心灵呼唤他,这样更快。过来!咱们坐下,围成一个三角形。你坐到那里,你坐在这里。好,就这样。现在咱们闭上眼睛,聚精会神地想库斯。心里默念:要他来这里。”

我们按照阿米的吩咐做了。过了一会儿,阿米要我们张开眼睛仔细观察。眼前出现了一片白雾,然后变成旋涡状,接着变成了人形。文卡吓坏了,阿米的笑声好不容易让她镇定下来。

“是谁要我来这里啊?”这个突然冒出来的白衣男子大声问道。我吓得直冒冷汗。

库斯面带微笑,望着我们的朋友阿米说:“我希望你有充分的理由说说为什么把我从地球上弄到这个破玩意儿里来。”

“老实说没有什么好理由。我只是想让这两个孩子看看怎样呼唤朋友过来。”

“恩,这是个好理由。凡是能让孩子学习的事情都是重要的事情。”

库斯说话十分幽默。他是个亲切可爱的人。

“咱们的小朋友脑袋里有一百万个问题呢。那好吧。我的名字叫库斯。在地球上我投注了全部的时间和心力,负责‘帮助地壳释放能量’的工作。我可以在宇宙里飞来飞去,用不着这种笨重的飞行器,比如你们乘坐的这个玩意儿。如果你们表现得好,也能有我这种本事。我希望你们比我好。别被惩罚去为一个水平低下的星球服务,因为它实在太不文明了。哈哈哈!你们来自一个称不上文明的第三度空间的星球,如果你们已经无法忍受现在所处的环境的话,想象一下我的感受吧!我可是来自第四度空间的世界啊!待在这里的感觉就像潜水员游进了一条破旧不堪的水管里。哈哈哈!”

“亲爱的朋友,我还没有为他们俩解释过空间向度问题。你别把他们搞胡涂了!”

阿米半玩笑半认真地说道。

“小兄弟,别担心,因为我知道他们的水平,所以我认为现在应该让他们渐渐明白宇宙里同时存在着许多不同层级的空间。孩子们,想看点神奇的玩意儿吗?”

我们俩仍然有点害羞,微微点头表示同意。

库斯说了一句法文跟我们道别,然后弹了一下手指就消失不见了。身后留下一股玫瑰色轻烟,散发着阵阵异香。

“这个库斯可是个狠角色。如果说我们星球的人都特别爱玩,那库斯要领先我们几千年。他说我太严肃、太无聊。”阿米开心地笑着说。

“朋友啊,我的程度的确领先了你十万年。”这时,库斯变成了一只幸运之兔--是的,有一只兔宝宝正坐在驾驶座上--一面快速地咀嚼着胡萝卜,一面又说道:

“没错,你这个人就是太严肃,太无聊了。孩子们,先这样啰。Sayonara(日语:再见)!”说完,他把胡萝卜朝我们头上一扔,就消失不见了。胡萝卜缓缓地飘在空中,最后变成了一朵美丽的花。文卡目不转睛地享受着这真实的童话情节。不错,眼前发生的一切的确是童话。

“他是怎么办到的?”

“就靠着想象力,但是这个力量非常之大,使他能把想象的画面放映出来。”

我深吸了一口鲜花的芳香说:“这朵花可不是想象出来的。”

“这是将想象具体化的结果。凡是拥有第四度空间意识的人,都可以做出让你们难以置信的事情来。只要怀抱着信心和不断地练习,没有什么是不可能的。”

文卡问道:“第四度空间在什么地方?”

“到处都有。这里就有,你的房间也有。四度空间不是一个地方,而是一种意识层次。凡是达到这个水平的人,可以根据自己的意愿隐身或者露面。他们可以穿墙而过,可以改变自己的面貌。他们受别的法则制约。”

我问道:“那爱心的法则不约束他们吗?”

“哎哟,真胡涂!”阿米装出生气的样子说:“整个宇宙万物都不能逃避爱心法则的约束。无论对于我们来说是可见的星球还是不可见的星球,没有什么别的法则或者力量可以高于爱心法则。不管是第三度空间还是五千度空间都是如此,因为创造整个世界的领导力量是爱心,也就是神。我刚才说有别的法则约束他们,是因为地球上的引力、时间和空间等法则对他们起不了作用。虽然他们会散发出和我们不同频率的振波,但仍同样致力于‘建设宇宙’的事业。”

“我一直以为建设宇宙的是神。”

“没错。不过是通过我们--他所创造的人类--来进行。神制定计划,由我们来执行。如果事事都由神来做,那就太乏味了。看!咱们到达契阿了。”

10 太阳大师

“这里明明是地球啊。”我有点失望,因为窗户外面出现了我熟悉的景观。

“这是契阿。远处是鲁比尼阿。那是一片沙漠。”文卡纠正了我。

正是那片荒凉的海岸让我一时搞混了。遗以为看到了北非的海岸。但是,后来看到两座巨大的赤道型岛屿,那是地球上所没有的,我才明白这里是另一个星球。

上次跟阿米做过太空漫游之后,我学到了不少地理知识,也学会区别不同的地形地貌,但是契阿上海洋的颜色、白云、森林和沙漠都与地球太相似了。

我半开玩笑地说道:“真扫兴!我本来盼望看见的是有红色或黄色的海洋,有蓝色或橘色森林的星球……”

阿米解释说:“进化程度相似的星球几乎在各个方面都是相似的。同样的法则产生同样约结果。”

文卡说道:“彼得罗,这只是外表的相似而已。等一下你就知道了。”

“咱们访问契阿的目的是寻找一位可以告诉你们如何获得爱心的朋友。我们先从屏幕上找找看……看看看,这就是他的代号。好,来了。你们过来看!”

屏幕上出现了一位年纪梢长的男人。他坐在躺椅上,头上是倾斜的屋檐,那是一间又老又旧的茅屋。他悠然自得地摇晃着,嘴上叼着烟斗,欣赏着一望无际的田野风光。茅屋坐落在被群山环绕的山坡上。

种种差异足以说明这里不是地球。首先,那男人的头发和胡须是玫瑰色,虽然大部分已经花白。他的头发浓密而且蓬乱,使我看不见他的耳朵,但是我猜测和文卡的一样是尖尖的。他身披灰色斗篷,这让我想起古代的先知。他身边有一只“狗”正在睡觉--我不太确定这样称呼那只动物对不对,因为这家伙身上的毛很长,脖子像鸵鸟那么长,可是又有一张猫脸。树上有一对……我不知道那是什么动物;像是长着金丝雀羽毛的蜥蜴,用两只脚抓住树枝,栖息在上面。

“这里不是地球。”我承认道。

空中盘旋着许多雏鹰般大小的动物,皮肤像鱼或蛇一样,一对大大的翅膀是圆形的,尾巴像极了条纹状的头巾,还有一对长长的爪子。这种小动物能潜入水中,能用双爪在路上行走,还能像鸟儿一样飞翔。我看到有几只栖息在附近的树枝上。最令人诧异的是它们有着像人类的面孔。

“这里的动物长得真奇怪。”

文卡吃惊地问:“为什么奇怪?难道你们地球上的人就不奇怪?”

“地球上的人一点都不奇怪”

“不对!那些长着翅膀的地球小人难道不奇怪?”

“长着翅膀的小人?你指的是什么?地球上最像人的就是猴子,可是猴子没有翅膀啊。凡是能飞的动物都有羽毛。”

“可是‘长翅膀的小人’身上有毛而不是羽毛。”

“任何长毛的动物都不会飞。”

“可是那些鬼东西真的会飞,而且长着毛。它们的面孔跟鬼一样!”

“你敢肯定你说的是地球上的动物?地球上没有这种东西。幸亏没有。”

阿米不发一语地听着我们的对话,脸上露出微笑。

“它们是可怕的吸血鬼!”

“文卡,你说的到底是什么呀?”我实在想不出文卡说的是什么动物。

阿米插话说:“她说的是吸血蝙蝠。”

文卡说:“我听阿米说:它们在漆黑的夜间飞行,身上有雷达,能够从转动的风扇间隙中穿过而不受伤。这难道不是怪物?”

我觉得文卡说得有道理,可是从来没想过蝙蝠有什么奇怪的。

阿米关掉了屏幕。我们向契阿星球缓缓降落。

“神奇的事物一直都在我们眼前,但是我们习以为常,以至于毫无所觉。好,咱们和那位老人谈谈,他一定有些东西可以讲给你们听。”阿米说道。

“他想必很有学问。”文卡深吸了一口气。

“这个长年住在山上的老农夫会是有学问的人?算了吧!他懂得一些事情,但有些事情并不明白,是个普通人而已。”

“我想如果什么人能教我一些东西的话,那这个人的进化水平应该比我高得多。”一丝失望的阴影掠过文卡的脸庞。

“这是典型不发达世界的价值观。好啦,我来看看是否有可能让少校的导师收下你这个学生。”阿米笑着说。

文卡脸红了,她嗫嚅着说:“那只是我的想象。你说他是个普通人,我以为他没什么东西可以教我……”

“文卡,彼得罗,宇宙间的教育制度原本就希望能以循序渐进的方式进行。也就是说,进化程度高的人应该帮助程度低的人,让他们能提升自己的层次;同时,进化程度低的人应该得到程度高的人的帮助。有些人本身水平低,可是却要求少校等级的导师,甚至要求神亲自传授;他们瞧不起比他们高一、两级的人物。”

“阿米,你说得有道理。不过,文卡认为程度不高的导师所知有限,也不无道理。”

“导师不知道更高级的事情,这很正常;但是这与比导师程度低的人没有关系。程度低的人只要认真学习导师教给他的学问就够了。如果学生连加减法都不会,那么老师懂不懂高等数学对学生是无关紧要的。”

阿米的话让我和文卡心服口服。

“这位朋友知道一些你们不知道的事情;他知道如何获得爱心。你们就先向他学习这一点吧!等将来你们达到少校的程度时,自然有程度更高的导师。”

“阿米,那位导师是谁啊?”

“他是包括地球在内的太阳系中最进化的灵魂,也就是上次我们漫游时,我向你们提过的太阳星球子民之一。”

“他叫什么名字啊?”

“彼得罗,当我们说到名字时应该非常谨慎,因为这些名字会让很多人搞不清楚。某位导师可能在好几个地区受到当地居民的崇拜,但是另外有些地方的人们却崇拜别的导师。因为彼此对导师的认定不同,便会引发宗教冲突。而我们追求的是团结与和平,对吗?”

“对。但有些导师应该是真正的……”

“所有的导师都是真正的。”

“我同意。不过某一位可能是最伟大的……”

“每一时阳光都是光明灿烂,充满热力的,足以驱逐黑暗,因为它们都来自同一个光源:太阳。”

我明白阿米这一比喻的涵义,但是并不满意。我想知道得更多,希望阿米说出我未来导师的名字,希望我的导师是最好的。但是,阿米纠正了我的想法。

“那个伟大的人是地球的精神领袖。偶尔有人会得到领袖充满智慧的启发,而这个人就会成为了不起的导师,因为他承袭了太阳的精神,并且把它传递出去……因此有更多导师诞生,有更多宗教出现。但是人类会把众多导师的名字搞混,甚至因此引发宗教战争,完全没有意识到抱持着这样的态度将会伤害这种伟大的精神--也就是全部的爱心;也不知道就是基于爱心,才会派遣了一个个的导师为人类指引道路。”

“我从来不知道这些事!那么,这种精神叫什么名字?”

“名字!名字!又是名字!问题就在这里。精神世界里没有身分证,所有界线正在消失。分裂、独立、割据、画清界线、设立边界,都是人类才会做的事情。一旦人类心中有爱的时候,便会明白整个宇宙是个大统一体。”

“那位精神领袖总得有个名字吧?”我固执地追问道。

阿米忍不住笑起来。

“好吧.既然你要给他取一个名字,那么我们就称他为‘太阳大师’吧。”

“这样就明白多了。那么给所有导师带来启发的就是这位太阳大师。”

“是的,彼得罗。如果不明白这个道理,地球上就很难有和平。宗教分裂的危险远远超过疆域纠纷或思想分歧。如果人们不明白宗教的意义就是把爱心付诸实践,那么为了宗教或者导师的名字争执不休是毫无结果的。所有的导师都在教导我们行善、正直、诚实、和睦。总之,待人处事要以爱心为出发点。”

“太阳大师有人的外形吗?”

“有。因为他不是神,尽管他是按照神的旨意行事的。他是银河系精神领域的最高领导者。在他之上,便是统领整个宇宙星河的灵体。”

“是神吗?”

阿米不回答,继续说道:“星河的灵体之上,还有统领第四度空间的灵体。然俊,还有统领第五度、第六度……空间的灵体。”

“那么神呢?”

阿米把神的位置越放越远。

“神永远在你心中。既然你那么喜欢取名字,你可以把神叫做‘知心’好,现在咱们准备降落!”

“是和飞船一起在契阿上着陆呢?遗是咱们离开飞船下去?”

“既着陆又下去。”

“万岁!”

“这是与地球互为兄弟的世界。我们的遗传学工程师负责让同样的胚胎在地球和契珂上生存下来。无论对你还是对契阿都没有危险。”阿米告诉我。

不过几秒钟,我们已经来到那座牧场上空。仪表板上的小灯并未亮起,表示从外部是看不见我们的。

我从窗口向外望去,发现动物们已经凭着直觉感受到我们的到来,因为“狗”狂吠起来,发出一阵阵刺耳的尖锐鸣声,彷佛野狼在嚎叫:“蜥蜴”们恐惧地缩成一团,紧紧地靠在一起;飞禽纷纷潜入湖水中。

那位老人朝我们扬起烟斗打招呼,面带微笑。

“这是一位老朋友。他知道我一路过这里就会停下飞船看看他。”

“他怎么知道我们已经到了呢?飞船不是在隐形状态吗?”

“他是根据动物的反应猜出来的。以前我来过几次。”

“这是哪个国家?”文卡问道。

“是乌特纳。”

“那我没办法跟这位老先生交谈。这里不说我们国家的语言。”

“你不觉得咱们的小姑娘有点傻吗?”阿米笑着向我使了个眼色。

“她说得没错呀,他们不讲同一种语言。”

阿米看看我和文卡,觉得难以置信。

“这个!”他指指太阳穴附近说道.

我以为他是指我和文卡的头脑出了毛病。他看我们没有反应,便走到我们身边,把翻译通拿下来放在我们眼前。我们哈哈大笑起来,但阿米却很严肃,他装出生气的样子说:“这些:necrofagos的理解力真差劲。”

我和文卡同时问道:“necrofagos是什么意思?”

“就是吃死尸的人。”

“我不吃死尸。”文卡生气了。

“你吃动物的肉,对不对?”

“啊,对,可是,这……”

“那你就是吃死尸的人。走吧!”

阿米领着我们向出口走去。黄色光柱亮起来,把我们从空中降落到契阿。和地球一样,这个星球也不按照宇宙的爱心法则生活,因此也不算是文明的世界。

11 契阿星球

首先是一股陌生的香气扑鼻而来--那是契阿星球本身的芳香,让人十分愉快。走在另外一个星球的土地上,彷佛走在一个神圣的地方。我无法用语言述说踏在另一个星球上的快乐心情。

我们向老人的茅屋走去。老人友善地望着我们,丝毫没有吃惊的样子。那只“狗”摇晃着长长的脖子向我们走来,看起来块头不小。我有些害怕。文卡走到“狗”旁边,抚摸着它浑身的长毛。那只外星动物顺势把脑袋埋进文卡怀里,好像一只撒娇的猫。文卡对那条“狗”如此亲切让我感到惊讶。我想它大概不会伤人。

阿米说:“你错了。有些动物很凶猛,跟狗一样。”

“文卡,你怎么知道它不咬人?”

“因为它摇晃着脑袋跑过来。”

我猜想,这种动物高兴时会摇晃脑袋,如同狗开心时会摇尾巴一样。

我问文卡:“这种动物叫什么名字?”

文卡说:“叫布戈。它很漂亮。”

“特拉斯克,特拉斯克,过来!”老人在呼唤“怪物”;“别打搅客人!”

“文卡,你刚才说它叫布戈,可是老人叫它特拉斯克。”

文卡笑着说:“这种动物学名叫布戈。老人给它起了个名字叫特拉斯克。”

不一会儿,那些长了翅膀和利爪、又会游泳的“三栖”动物出现了。其中有几只竟然向我们飞来,有一只还停在阿米的肩膀上。

文卡兴奋极了,她轻轻靠近那只三栖动物,但是它腾空飞去。

“真不可思议!”文卡说:“三栖是非常胆小的动物,它们从来不敢接近人类。可是这一只却不怕阿米。”

文卡刚一离开阿米身边,那只三栖又飞回来了,长长的爪子攀住阿米的肩头。

“我是所有动物的朋友。”阿米用一种新的语言说道,然后解释给我们听。

克拉托老人说:“所以这回你是来看我这头老动物,是吗?”

老人的调侃让大家都笑起来了。我们走到老人身边时,三栖立刻逃走了,飞到茅屋顶上停下来观望。

克拉托老人与阿米热情拥抱,为再度相聚感到高兴。

“这回你可得跟我一道分享我准备的美味佳肴。我熬了一锅香喷喷的三栖汤,还有足足腌了一整晚的辣酱三栖。嗯……棒极啦!还有一瓶老酒让我们开怀畅饮。咱们进屋里去吧!”

“你想都别想!你这个残忍的老头子!这些可怜的动物不敢接近你们,就是因为它们知道一但让你们逮住,就会被吃进肚子里去。”

我开始对老人有些生气。为了口腹之欲,怎么能杀害这些温柔可爱的小动物呢?

“阿米,三栖的肉可好吃呢!”说话的人不是老人,竟然是文卡!她也吃三栖肉!她似乎百犹末尽,又补充道:“烧烤三栖腿风味绝佳。我也喜欢暍三栖翅膀煲的汤。”

文卡在我心中顿失魅力。她在我眼中突然成了个野蛮人。

阿米知道了我的想法。他一面给老人戴上翻译耳机,一面对文卡说道:

“杀害和食用这些小动物是很不好的。我们这位来自地球的朋友感到很生气。”

文卡吃惊地看看我,试图向我解释:

“这里的人都吃三栖肉,味道好极了。你应该尝一尝。”

“绝不!”我严词拒绝,双臂抱胸望着别处。

“好哇!说得好!”阿米对我表示赞许。

“文卡,你记得地球上那些温驯的小动物吗?你喜欢极了,还想把它们带回来。”

“是啊!那些可爱的小动物叫什么名宇?”文卡的眼睛亮起来。

“羔羊。那可是你这位小朋友特别喜欢的一道美馊。”

文卡怨恨地望着我,仿佛我是罪犯,是疯子,是虐待狂,是野兽。

我极力为自己辩护说:“但……但……那是烤小羊肉……”

“烤小羊肉!真可恶!让人嗫心!你真让人失望!”文卡气得哭起来。

阿米极力掩饰着笑意,说:“看见了吧?我们往往只看见别人的错误,却不知道自己也有同样的毛病。虽然我不吃肉,但是我并没有指责你们,因为我能理解你们。相反地,你们三人却为同样的错误互相指责。好啦,握握手吧,大家还是好朋友。”

我们羞怯地互相看看,有些不好意思地握手。我们明白了阿米这一课的目的。

“好,这样很好,”老人高兴地说:“走!去喝一杯,庆祝重新和好。”

阿米开玩笑说:“这个老农夫真不懂礼貌,忘了自我介绍。这是彼得罗,他生活在另外一个星球。”

“难怪,难怪!我要是叫这个名字也得躲到另外一个星球去。嘿嘿嘿!”

我一点也不喜欢他这副开玩笑的样子。

“这是文卡。”

“她大概也是来自别的星球。契阿没有这样美丽的姑娘。”老人亲切地看着文卡。

这话让我更不高兴。文卡微微一笑,算是对老人恭维之语的回答。

“这是克拉托,契阿农民。”

“哈哈哈哈!”我大声嘲笑这个名字,主要是为了报复。但我的笑声不大自然。

“阿米,这个孩子为什么笑得这么怪异?”

“他在笑你的名字,实际上是在报复。因为你嘲笑了他的名字。”

“哎呀,这孩子真多心!‘被脱落’你别生气!只是开开玩笑嘛。其实‘被脱落’

这个名字也满好听的嘛!”

我还没来得及抗议克拉托扭曲我的名字,阿米解释道:“彼得罗,他不能正确发出‘彼得罗’的声音。为名字和发音闹不愉快是很愚蠢的。再说,‘克拉托’的含义是‘石头’……”

“石头!哈哈哈!原来你是臭石头!”

“事实上,你们俩同名……”

“阿米,你的意思是?”

“‘彼得罗’也是石头的意思。所以你也叫‘石头’。”

除了我以外,大家都笑了。

他们开心地谈笑着。我走到一旁生着闷气:为什么事情一到我这里就变得糟糕起来?阿米朝我走过来:“彼得罗,问题在于你的表现比你真正的程度还要低一些。”

我疑惑地望着阿米。

“一个小娃娃吃饭时弄脏了衣服,没有人会责备他,因为他的行为能力有限。但如果一个成年人吃饭时也弄得一塌糊涂,就不会被原谅,因为他不够小心谨慎。”

“这跟我有什么关系?”

“这是因为你并没有表现出自己应有的程度。所以,只要你所想的或所做的事情比预期来得差,就会立刻受到惩罚,因此你觉得很痛苦。如果你表现出自己应有的程度,表现出最好的一面,那你的生活就跟天堂一样美好啦。”

我仔细想了想阿米的话,终于明白了。我决定好好努力,让自己焕然一新……

“你只要做你自己就可以了。我就是这个意思。”阿米说道:“来吧!跟咱们的老朋友聊一聊。”

这时,克拉托正在茅屋后面的果园里,与文卡在一起。他正向她介绍园里种植的蔬菜水果。

看到他们俩在一起,我心头闪过一丝不快。但是我立刻把这个念头驱逐了。我应该提升自己的行为和思想。

“好哇!这可是个大进步!”阿米高兴地说。

“你指的是什么?”

“你已经开始学着看管自己的想法:心灵也渐渐从沉睡中清醒过来了。人们通常不会注意到自己的思想状况;虽然有种种邪恶的念头在脑海里闪过,可是他们并没有察觉到,所以,对自己的评价总是很高。正因如此,这种人不可能获得进步。而你现在已经开始观察自己,会对自己有更多的认识;此外,也渐渐具有驱逐坏念头的能力。”

“喂!过来看看这些果子多么大啊!”克拉托老人在呼唤我和阿米,他手里拿着一些闪闪发光的红色瓶子,看起来好像是塑料作的。

文卡拿着一个“瓶子”,只见她对准瓶颈“喀嚓”咬了一口,津津有味地咀嚼起来。

看着我困惑的样于,阿米笑了起来。

“那不是塑料瓶;是瓶子形状的水果。”

“尝尝看吧!”文卡递给我一个瓶子水果。我犹疑地望望阿米。

“吃一小块嘛!”他怂恿我。

我鼓起勇气咬了一口。细致的果肉令人想起苹果。我喜欢上丁它的甜味,虽然它不像任何我吃过的水果。

文卡问老人:“怎么会结出这么大的果子?”

“很容易啊。每天晚上我对着果树唱一首歌。果树很喜欢我这么做,这会让它很开心,所以果树在努力生长时便会投注很多爱。”

阿米说:“只要投注很多爱,都会有好结果,也会得到丰盛的果实。”

我好奇地看看那棵果树,想象它有嘴巴、眼睛和耳朵,可以和克拉托交流感情。可是,它是一棵普通的果树啊,只有树叶、树枝和树干而已。

“真是神经病,居然唱歌给果树听!”文卡笑着说。

可是阿米赞成克拉托的做法,他认为老人的做法有道理。

“树木花草都是有灵性的。它们的意识可能很微弱,但是对友爱的表示和感情的颤动都很敏感。它们会变得悲伤或快乐,感到害怕或信任。”

克拉托鼓励文卡说:“多吃一点!这种水果会带给人力量,以后你就可以变得这么结实了。”老人握紧拳头,举起手臂,做出大力水手的样子。文卡被逗得很开心。

她笑着说:“城里的小姐可不是这个样子的。”

这时,阿米好像聚精会神地在注意什么。他说:“我想是特里人来了。”

克拉托神色惊慌地提议:“那你们快藏到飞船里去吧!”

阿米仍然沉吟着,然后他发出警告:“来不及了,他们已经到了。咱们快去茅屋里躲躲!”他要我们立刻跟他走。

阿米严肃的神情让我吓了一大跳,而文卡更是不知所措。她用力抓住我的胳膊。

屋外传来一阵马达的轰鸣。特里人来了。克拉托在院子里的躺椅上坐下,装作十分镇定的样子。

阿米从门缝向外面张望,然后也要我们去看,一面把食指放在嘴唇上,提醒我们别出声

↑返回顶部↑

书页/目录

>