第1406章 接见——欧洲的书籍(2 / 2)

加入书签

“不过,在大明做生意与在他处做生意不同。朕知晓,敢千里迢迢甚至万里迢迢离开家乡做生意之人,都不会是什么本分人,杀人越货也是常事。不在大明境内,他们怎么做朕不会管,但在大明境内,若是这些商人不安分守己,持兵刃行凶,大明的地方官府绝不会坐视不理。”允熥说道。这个年代出远门做生意的,不论在陆地上还是海上,都拥有不弱的武力,成员也往往比较凶悍,一言不合拔刀砍人并不是故事。东方和天方的商人大多知道中原的政府管得比较宽,又被大明水师狠打一顿后,没敢在市舶司闹事;欧洲的商人估计不知道,他先把话说在前头,到时候下手就不是不教而诛了。

“陛下,如果有人不遵守大明的法律,大明政府可以按照法律对他们进行处置;如果有人拘捕,被打死也理所应当。”吉哈诺丝毫没有不高兴的神色。实际上,吉哈诺反而对允熥的决定非常赞同。黑海-里海贸易公司的许多员工都来自威尼斯和热那亚,而这两个地方已经形成了极为成熟的商业体系,员工的分工十分明确,而且丝毫不敢不听公司的话,不会在大明境内做不理智的事情;反而那些不在公司内的私人商队,没有这么成熟,领头之人对属下的约束力也不强,容易触犯大明的忌讳。这些人如果都因为触犯大明的忌讳被砍了脑袋挂在木杆上,所有的生意都被贸易公司垄断,吉哈诺做梦都会笑醒的。

允熥又说了几句,然后说道:“朕今日叫你前来,还有一事。”

“请皇帝陛下吩咐。”

“你所在的那个商业组织,朕不管它是company(公司),还是corporation (企业,法人),亦或是其他什么,可以来到大明开放的市舶司做生意,但每次来到大明的市舶司,都必须携带至少六百本你们欧洲的书籍。什么书籍不论,但一定要是你们欧洲的书籍,不能重复,文字一定要是卡斯蒂利亚文或意大利文。当地的市舶司会按照公允价格收购。如果没有,朕不会允许在市舶司做生意。”允熥说起了今日召见他最主要的目的。

实际上,由于此时在大明的语言中没有能够确切对应贸易公司的词汇,克拉维约对于如何翻译这个词费劲了脑筋,甚至想过干脆嘱咐吉哈诺不要在同允熥的话中提起这个词,只把自己当做卡斯蒂利亚国的代表。

可吉哈诺不同意。为国家谋取利益很重要,但为自己谋取利益更加重要,他还想谈判,让大明的市舶司给与黑海-里海贸易公司优惠条件呢,即使知道这样的话题不会与皇帝陛下谈,但让皇帝陛下有个印象,以后接到市舶司的汇报不至于满头雾水。克拉维约当然知道他的想法不靠谱,完全是不了解大明国情做出的判断,可也无法劝说他放弃自己的想法,不得不用很复杂的词汇来翻译这个词。

所以允熥其实并不清楚吉哈诺说的‘黑海-里海贸易公司’是什么,但结合上下文觉得是一个商业机构,干脆用英语这样说。

“六百本欧洲的书籍?”吉哈诺对这个条件难以理解,而且他还有一个疑惑:“陛下,欧洲的书籍只有这么多,每次六百本,早晚会没有新的书籍能够卖给大明的市舶司。”

“这你放心,朕也大略知晓欧洲有多少书,等这些书籍都来到大明后,朕自然会取消这个条件。还有一点,越是观点怪异、甚至被视作亵渎神灵的书越好,朕喜欢。”允熥道。

“是,陛下,我会传信告诉公司的董事。董事们也一定会答应这个条件。”虽然这个条件很怪异,但也不是什么难以达到的条件,吉哈诺马上答应。

↑返回顶部↑

书页/目录

>