第210章 世界上最遥远的距离(2 / 2)
不是我站在你面前,你不知道我爱你
而是爱你爱到痴迷,却不能说我爱你
世界上最遥远的距离
不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾,却只能深埋心底
世界上最遥远的距离
不是我不能说我想你
而是彼此相爱,却不能在一起
世界上最遥远的距离
不是彼此相爱,却不能在一起
而是明明无法抵挡这一股气息,却还得装做毫不在意
世界上最遥远的距离
不是明明无法抵挡这一股气息,却还装做毫不在意
而是你用一颗冷漠的心,在你和爱你的人之间,掘了一条无法跨越的沟渠
世界上最遥远的距离
不是树与树的距离
而是同根生长的树枝,却无法在风中相依
世界上最遥远的距离
不是树枝无法相依
而是相互瞭望的星星,却没有交汇的轨迹
世界上最遥远的距离
不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇,却在瞬间无处寻觅
世界上最遥远的距离
不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇,便注定无法相聚
世界上最遥远的距离
是飞鸟与鱼的距离
一个翱翔天际,一个却深潜海底
——致我亲爱的董旋,我想你了!
这《世界上最遥远的距离》的诗歌,在前世可是非常的火,在2003年时候在《读者》上摘入,随后被很多文学爱好者捧为神作,一下火遍了全球。这首诗一度是被传为印度诗人泰戈尔《飞鸟集》的诗歌,但后来有学者表明在泰戈尔的诗集种根本没见过这首诗。
也有传闻,这首诗最早是在阳明神农坡医学院的一些同学在BBS中集体创作的,最后在网上流传。
前世倒是有不少人,用事实证明,这首诗的原出处,为香港作家张小娴的《荷包里的单人床》。
《荷包里的单人床》里面确实有一段“世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,不是天各一方,而是,我就站在你面前,你却不知道我爱你”,可顶多只能算一个引子。
反正,这一世《世界上最遥远的距离》的作者要换成他了!
至于张小娴,别闹了,就算她跳出来,说卢德双是抄袭她的,估计也没有人会相信,毕竟你能写得世界上最遥远的距离这几个字,别人就写不得,更不用说,群众的眼睛是雪亮的,还分不出好坏?
就算人家卢德双是看了你的小说,才妙手偶得之,可那也是人家的本事!
更不用说,以卢德双的性格,怎么可能会承认看过她的小说,《荷包里的单人床》是什么鬼,本宝宝表示没有看过!
PS:谢谢GT爱老婆的100打赏支持!谢谢大笨书虫的588打赏支持!谢谢陈磊123456789的月票支持!(未完待续。)
↑返回顶部↑