第26章 意切(1 / 2)

加入书签

赵嬷嬷前一阵子被卫鱼下了面子,在院子里的日子过得大不如前,丫鬟和婆子们私下里也不怕她,在她面前装模作样,背着她便开始偷懒。

赵嬷嬷边走边安慰自个儿,还好她余威犹在,否则,院子里没了她,早不知乱成什么模样去了,只怕卫鱼偷跑出去再回来,连杯热茶都没得吃。

这几日反复思量,让赵嬷嬷终于认清一个现实,自己地位的稳固,取决于是否得姑娘的宠爱。于是,她觉得自己还是应该稍微放下身段,去讨姑娘欢心,重新夺得在后院里狐假虎威的特权。

“只不过是太太心慈养的小玩物,有何架子好摆得?若不是二姑娘摔断了腿,以她的名声和才气,根本嫁不得姑爷这样的人家。”赵嬷嬷翻着白眼儿,嘴里絮絮叨叨,一路脚步轻快,待行至卫鱼的院子,她连通报都懒得通报,直接跨了进去。

碧珠正好端着盆子出来,猛地瞅见赵嬷嬷,吓得将盆子里的水朝她泼了出去。

“嬷嬷小心!”

赵嬷嬷一个踉踉跄跄往后退,堪堪躲开碧珠盆里泼出的热水。

哐当!

碧珠急忙将铜盆扔在地上,战战兢兢走上前,抽出帕子往赵嬷嬷身上擦,赵嬷嬷老脸通红了,嘴里没把门儿似的骂道:“你个小蹄子!走路如此慌慌张张,可是没长眼睛?!”

碧珠被赵嬷嬷的话气得呼吸不畅,原本留在赵嬷嬷身上的手停顿了一下,这会儿拿回来也不是,继续擦也不是,硬生生地悬在了半空。

赵嬷嬷见她敢怒不敢言,心里不免得意,继续破口大骂:“连个水盆都端不好,让你伺候姑娘,简直就是辜负了太太的一片苦心……”

碧珠脸色由红转白,眼泪水在眼眶里直打转。

就在赵嬷嬷气势嚣张时,忽地,内间传来一声冷哼,卫鱼淡如水的声音响起:“嬷嬷这又是教训谁呢?”

赵嬷嬷嘴角一弯,挺起胸脯哼道:“碧珠行事没有分寸,老奴替姑娘教训这小蹄子。”

卫鱼慢条斯理从屏风后走出来,抬眼瞅向她,面无表情地道:“噢,既然嬷嬷有这般大的能耐,不如连本姑娘也一起教训了罢。”

此言一出,赵嬷嬷吓得腿脚一软,“噗通”一声,顿时就给卫鱼跪下了。

见卫鱼并不开口说话,赵嬷嬷偷偷看了她一眼,被吓得差点魂飞魄散。

只见小姑娘脸色凝重,一双眸子更是亮得出奇,将那张原本清秀的脸衬得正气凛然,颇有一股刚正不阿的气势,像极了太太发怒时的模样。

这明显是暴风雨即将来临的前兆,赵嬷嬷的声音软几分,还连发了几个颤音:“老奴不敢……”

“连拜访我的客人,你都胆敢随意赶走,我看你啊,是恨不得骑到我头上来。”卫鱼怄得要死,那时阮竹来寻她,必是为了极为重要的事,若那时卫鱼成功见到她,说不定就能让哥哥免于后来的灾祸。

“姑娘啊,老奴是怕外头的蛮夷扰了您的清静,老奴不知道啊……”赵嬷嬷一下便哭了出来,天呐,这回姑娘是要来真的?

想到此,赵嬷嬷顿时打起了筛糠。

卫鱼一撇嘴,赵嬷嬷这个嚣张跋扈的蠢货,真是害人不浅!

“呜呜呜,老奴不是故意的,只是想帮姑娘啊!”赵嬷嬷扯着嗓子便开始嚎,聒噪得如同田里的老蛙。

卫鱼深吸一口气,轻轻咳了一声,赵嬷嬷立马闭了嘴。

“赵嬷嬷,”在她从容不迫的声音中,似乎带着几分悲悯:“你是太太派来的人,便以为我处置不了你,可惜你赌错了。”

“其实,太太早已将你当做弃子,也只有你,自以为是,以为能在我这里耀武扬威。”卫鱼失望地摇摇头。

“太太,太太怎么会……”赵嬷嬷张大嘴,眼中充满了不可置信。她还有个女儿在卫府,太太素来心慈手软,不会将她孤零零丢在西南不管不顾的,卫鱼定是想要吓唬她,是以出此言。

“我不是没给过你机会,是你自己不珍惜。”卫鱼一拂衣袖,冷淡地转过身,“是与不是,你再等些时日便知。”

眼看赵嬷嬷成了个泄气的皮球,连哭闹都不曾,卫鱼心下一狠,罚她回去关禁闭,并且,卫鱼还特地吩咐了,不许她再插手宅中任何事务,省得她再惹自己生气。

“姑娘,赵嬷嬷以下犯上多次,今儿个您终于罚了她,奴婢们也有好日子过了。”碧珠拿帕子揩干净眼泪,脸颊带笑,“姑娘您不必担心,下人们会说赵嬷嬷多行不义必自毙,不会觉得姑娘狠心。”

“你想得倒是简单。就算处置了赵嬷嬷又如何?阮竹不可能再复活,哥哥身上的冤屈也无法洗净。他们说我好或是不好,又有何用来哉?”卫鱼手里把玩着两个香囊,唉声叹气地说道。

碧珠眼看自家姑娘好不容易养胖的脸,又消瘦了下去,心里顿时难受得慌:“唉,姑娘……”

“你看看,人倒霉,什么事也不成。”卫鱼将阮竹送她的那枚香囊提了起来,晃了晃,“香囊破了,你将它重新缝一下罢。”

碧珠走上前去,小心翼翼地接过香囊,上下翻看了一遍:“姑娘,香囊的线松了,奴婢得将它拆开,再重新将针脚缝上。姑娘,这样可好?”

卫鱼颇有些垂头丧气,将自己半身子趴在桌上:“反正我不会女红,随你处理罢。”

“哎,奴婢这就去。”

碧珠将绣篓拿出来,人坐在绣墩上,安安静静地做着手工活计,卫鱼则一个人坐在桌旁,逐渐陷入了沉思之中。

古青寨的人已经堵到县衙门口,不知陆息彻和他们的谈判进行得如何,梁柱可不是什么省油的灯,他们必会拿此事大做文章一番,陆息彻会不会为难呢?

“他。”

↑返回顶部↑

书页/目录

>