怨情(1 / 1)

加入书签

李白

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。

【译诗】美人缓缓卷起珠帘,她愁蹙双眉一人独坐,只见她泪痕满面,都不知她心里恨谁。

【赏析】此诗是写一位孤独的女子的思念之情的。

是春日,也许是秋日、夏日,一位容貌姣好的女子卷起珠帘临窗而坐,这一坐就是很久、很久。她就这样一动不动、一言不发地坐着,时不时紧蹙她好看的眉毛,时不时有一两行清泪潸然而下。

她在思念远离家门、久久不归的心上人么?她在怨恨薄情郎么?诗人不知道,我们也不知道。

我们看到的,是一幅动人的怨女图。画中的女子有无限的深情、无限的怨恨,但她的这种情、这种恨哪堪向人道说、倾诉?她就这样地幽怨着,这样地静坐着。

我们当然不必寻根究底。单是这样一幅画,不已经很美了么?

↑返回顶部↑

书页/目录

>