253、贝利与加林查(2 / 2)

加入书签

…………

“喂,您好,我是约克书,约克书德纳西曼托。是的是的,是我。不,我这次给您打电话并不是因为南美洲足联的事。这次的谈话是非常私人的。我想和你们谈一谈leiygarrincha,谈一谈你们对于他的看法。是的,就是我们都知道的那个leiygarrincha,左右腿不一样长的那个,除了他还能有谁?”

巴西,桑托斯。

这是球王贝利的一处位于海边的住所。众所周知,球王贝利的天赋并不仅仅只是在踢球上,他除了是在南美家喻户晓的球王之外,还是最早一批从被剥削者变为富豪的球员中的领军人物。

是的,他曾生意失败,在输光了所有家当之后都还在听说自己的昔日好友加林查已经穷困潦倒的时候发起了一次为加林查筹款的足球比赛。

但让人们更为熟悉的有关贝利的经商故事则是贝利将以他的名字命名的“贝利咖啡”经营得享誉全球。而现在,老迈的他就坐在床上,享受着海风与阳光,并看着自己的小孙子给博塔弗戈的主席打去电话。

感受到自己祖父慈爱的目光,约克书很快转过身去,对贝利露出笑容,而后又很快对电话那头的人接着说道:

“是的,如果说leiygarrincha对于加盟博塔弗戈很感兴趣,你们会也对他同样感兴趣吗?让‘garrincha’重新回到博塔弗戈,我认为这是一件光是说起来就会激动人心的事。我明白,这样的事实在是很突然,但是站在我个人的角度,我认为在世冠杯就要拉开帷幕的时候,我们南美洲也会需要一个旗帜式的人物,告诉球迷们这并不是又一个让欧洲球队唱独角戏的联赛,我们也有我们的野心。我可以告诉你的是,leiy对博塔弗戈所抱有的感情超乎你们的想象,也足够坚定。当然,leiy的身价也不像是我们南美的俱乐部会能够买得起的。但如果贝利先生愿意为这笔转会提供一些帮助呢?他可以作为你们的担保人,让你们可以向银行贷到一笔数额足够大的,还款期限也足够长的钱。如果你们能够依靠leiy在世冠杯上取得一定的成绩,我想丰厚的世冠杯奖金一定会能给你们足够的回报。”

在约克书代表断了腿的南美洲足联主席去到巴黎开会商议有关世冠杯细节的时候,他对欧足联的主席说,他不是代表贝利先生来到这里的,他代表南美洲足联。而这一次,他认为他终于代表了一次自己的爷爷。

在挂了电话之后,他走到贝利的床边,并握住自己爷爷的手道:“爷爷,我已经都和他们说了,接下去要做的,就是等待了。”

“你觉得他们最终决定买下leiy的可能有多大,我的小约克书?”

一代球王的称呼让觉得自己早已年纪不小了也能够独当一面了的约克书怪不好意思,但他却很喜欢这份与最亲的人在一起时的温馨。

“这得取决于热刺最后给leiy标的价格。虽然说leiy在这两个月的时间里的表现的确让很多人都感到失望,并且十五场禁赛后他还能展现出全盛时期实力的几成这点谁都不知道。但他还很年轻,他和热刺签了五年长约。这很可能会让在今年夏天的时候才花了六千八百万欧元买下他的热刺不愿意就这么简单地将他甩卖出去。不过如果博塔弗戈真的买下leiy,这一定会成为一个大爆炸一样的大新闻,因为我们南美还没有过和欧洲五大联赛抢夺正当年的顶级球员并且抢赢了的先例。”

听着约克书所说的话,贝利笑着拍了拍他的手背,并说道:“在我的咖啡公司刚刚起步的时候,曼努埃尔又穷困潦倒了。他总是这样,永远不知道自己有多少钱,也不知道自己的价值,如果有人找上门去问他借钱,他会说:‘在床底下,自己拿。’那年我让他去欧洲的展销会上为我的咖啡公司进行宣传。有一个进货商问他:‘你们巴西的咖啡真的那么好喝吗?’然后他说:‘抱歉,我真的没有喝过咖啡。但我可以告诉你,巴西的朗姆酒真的很好喝。’”

当贝利说到这里的时候,他的小孙子约克书可给笑坏了!而贝利自己则仿佛是又回忆了一遍当他知道这件事时的崩溃感受,仿佛总是带着笑的老好人式的脸上也出现了很能够衬出那种心情的表现。

他所说的曼努埃尔当然是巴西人的快乐源泉,小鸟加林查,让雷翼在此时如此坚定地想要回归博塔弗戈的信念。

“当时我可给气坏了。我想我真的是再也不要帮他了。但这其实很难,因为他就是那样的人,他带给你快乐,你看到他的时候也会希望能够带给他快乐。可是当我听说他去世的消息时,我总是在想,我是不是本应该能再多帮他一些的。”

当贝利说到这里的时候,从未见过那位足球史上的盘带之魔约克书也因为被自己爷爷的情绪所感染而脸上的笑意淡了下来。

“在我看到leiy那个孩子的时候,我就会想,他是不是能比曼努埃尔走得更远一些。他们都有着一样的长短腿,一样的踢球方式。他们真的很像。但是与曼内不同的是,leiy的身上有着一种信念,尽管它很难让人发现,但我能感觉到。我认为他对你说的那句话很棒。‘更重要的应该是我想要帮助我爱的球队得到冠军,而不是我只有去到某支球队才能得到真正的荣誉。’我想看看他能飞到多远的地方。所以,尽你所能,帮助他,好吗约克书?”

“我会的。”约克书看向自己的祖父,并又笑了一下道:“因为他也是我的朋友。就好像加林查是您的朋友那样。”

↑返回顶部↑

书页/目录

>