第三百六十章 娜娜敏的笑容(1 / 2)

加入书签

第三百六十章娜娜敏的笑容

在生活中,我们命中碰到的一切美好的东西,都是以秒计算的。《十戈比银币》

“桥本小姐。”

“桥本小姐。”

岛津庄内,女仆们看向那个并不算高大的身影的目光,充满了淡淡的羡慕。

这就是,能被那个人看重的好处啊。就算是犯下了那么大的错误,可是只要自己肯服个软,还是可以随随便便的就取得了原谅。这样的生活,谁又不想要呢?只要能得到那个人的垂青,那么……

“你们都出去吧,我想休息一下。”桥本奈奈未打发走了正在房间里清扫的女仆,抽出一本小说,《芬尼根的守灵夜》。

riverrun, past eve and adam's, from swerveshorebendbay, bringsby a modius vicusrecirculation backhowth castle and environs.(长河沉寂地流向前去,流过夏娃和亚当的教堂,从弯弯的河岸流进,流经大弧形的海湾,沿着宽敞的大道,把我们带回霍斯堡和郊外)

桥本奈奈未低声读着这本能把人逼疯的小说,完全是乐在其中。

曾有人和她说过,《芬尼根的守灵夜》的结尾居然结束在一个定冠词the上:“a way a lone a last a loved a long the”,这个结尾与小说的开头“river run , past eve and adam”连成了一句,构成了小说的循环,用以表示“生生不息”的轮回。

1921年7月10日乔伊斯致朋友harriet weaver信里说《尤利西斯》末章“没有开头、中间或结尾”,成为《芬尼根的守灵夜》一书的先河。乔伊斯指出《尤利西斯》是“白天的书”,《芬尼根的守灵夜》则是“夜晚的书”,意思是更加的不明晰。他采用了一种世界语言史上绝无仅有的“梦语”(dream language),借着通过语言创造出一个不同于现实的世界。

可乔伊斯创造的梦语,借助语言创造出的不同于现实的世界,真的就不同于现实吗?

桥本奈奈未微笑着,轻快的翻阅着这本小说中的任意一页,就算是她阅读的是公认的无人能看懂的原典,她也依旧是乐在其中的。

主角在梦中的名字叫humphrey chimpden earwicker,简写为hce,几乎每页都出现以这三个字母来隐射他。他的绰号hereeverybody,意思是一位引人注目的“每一个人”(everybody)。humphrey chimpden earwicker的妻子叫做翁安娜丽维雅普拉贝尔(anna livia plurabelle),简写为alp。事实上alp与都柏林的主要河流利菲河同名(该河古称为“安娜利菲亚”),代表的就是一条河流。hce和alp也就是最早的亚当和夏娃的化身。shem和shaun是他们的双胞胎儿子,这两个儿子有许多不同的别称如jerry和kevin。issy和iseult(isolde)则是他们的女儿,成天照镜子自我欣赏。hce似乎跟自己的女儿有乱.伦的关系。事实上整个家庭都有乱.伦倾向,性.放.纵始终是本书的一个特点。全书分成四部,代表着维柯的神权、英雄、民主和更新四个分期,周而复始,永不休止,成为一部人类发展的完整过程。

↑返回顶部↑

书页/目录

>