第一千四百零九章 逃跑的独角兽(上)(1 / 2)
第二天一早埃德就跑去了洛克堡。
巴尔克正在扫地——老人常拿“打扫卫生”来锻炼身体,即使地上根本没有什么灰尘。
埃德被他支使着跑去花园里剪了几支不合季节地开着的玫瑰花回来插在瓶子里,在他收拾完之后才能迫不及待地问:“昨晚有什么收获吗?”
“收获?”巴尔克有点疑惑,“‘快乐’?和因为喝得太多而头痛,却还得接待客人的清晨?”
不请自来的客人噎了噎,还是厚着脸皮表达自己的疑惑:“可昨晚的‘庆典’,难道不是什么陷阱吗?”
“不。”巴尔克回答,“我就是觉得找个理由让大家开心一下也挺好的。如果连你都觉得那明显得像个陷阱,其他人应该也会觉得吧,所以他们并没有趁机干点什么。”
埃德默默坐直,觉得自己像个自以为是的傻瓜。
不,不是像,他就是。
老人愉快地笑了起来,一点也不像在头痛的样子。
“我以为你会花更长时间跟朋友们待在一块儿,好好放松一下。”他说。
埃德苦恼地皱起脸。
“瞧,是这样,”他说实话:“我天生就不是很勤奋的人,如果一直很紧张,就会一直很努力地保持头脑清醒,迅速解决各种问题,但一旦放松下来……就只想一直瘫着,瘫到不得不动。”
所以今天,从斯托克广场上搭起的帐篷里爬出来,看着初升的阳光下一片狼藉里的平和安详,他用力拍了拍脸,在“钻回去睡个回笼觉”和“必须做点儿什么”之间选择了后者,路上甚至还小小地为自己感动了一下。
巴尔克这一次笑得更大声了。
“好吧,”笑够之后他说,“我们确实有点收获。我原本打算让你跟朋友们好好开心一天再告诉你,但既然你都跑过来了……”
他翻开桌角的一本书,从里面抽出张折了几折的纸。
“契约。”他说。
埃德欣喜地跳起来:“这么快!”
纸上的字迹是从什么东西上拓下来的,字很大,内容却十分简单:
以血为系,以魂为祭,允之以亘,取之以……
最后一个字是模糊的一团,难以分辨。
“掉了一个字?”埃德把纸翻过来又翻过去,“也没有签名?”
巴尔克挥了挥手:“我带你去看原件。”
.
“原件”在石榴厅。
埃德站在暗红的地毯上,看着士兵们爬上高处,从王座背后的墙上,撬下那块刻着王族徽章的巨大石砖,心情难以言喻。
“所以,安特一直在找的东西……就一直顶在他头上吗?”他问:“他知道了吗?”
“国王陛下,”巴尔克看他一眼,“自从……那一晚之后,就再没出现过。”
埃德讪讪赔笑。
“而我们能找到这个,”巴尔克说,“是因为我们抓到了昆茨。”
他不无得意地搓了搓下巴:“昨晚我就把他关在这里最高的塔上,远远看着斯托克广场,告诉他,如果他再像耗子一样总在黑暗里打洞,总有一天也会无声无息地烂在黑暗里,再也没法儿享受那样的快活和热闹。”
冰冷,孤独,绝望。
埃德设身处地地想了想,都能感觉到寒意顺着脊背往上窜。
石砖被吊了下来,契约就刻在徽章背面,这么严严实实地砌在墙上,确实没人能想到后面还有字。更令人想不到的是,那个干瘦的老头儿不但找到了它,拓下了字,还打算严严实实地把它砌回去。
可惜只砌了一半就被抓住了。
“如果他不是执着于这样的‘天衣无缝’,大概也不会被我们抓到。”巴尔克不得不承认,“某些方面,他的确是挺厉害的。”
埃德蹲在地上,把那块石砖翻来覆去地看了好一会儿,还用了法术,也没找到他想要的东西。
他能理解,徽章大概就算是契约一方的签名,可模糊掉的那个字,看起来就像是自然的磨损,又偏偏绝不可能是自然的磨损,而另一方的签名,也完全找不到痕迹。
难道这也不是原件?
巴尔克打算把它原样砌回去,以应付那位国王陛下,并好奇他是不是能发现些他们看不到的东西。至于昆茨那里,他们还没能问出太多,依然不知道他到底是为谁在找这个……小老头儿可固执得很。
“你还关着他吗?”埃德问。
巴尔克点头:“关着呢。”
……但是没关住。
看着空荡荡的囚室,巴尔克的嘴角慢慢地勾了上去。
他经常笑,各种各样的笑,没有哪一次笑得这么……让埃德都浑身发毛地想缩进墙里。
看守此处的人脸上毫无血色,僵硬地戳在那里,仿佛已经是两个死人,也不知道是因为震惊还是因为恐惧。
多半是因为后者。
埃德心生同情,但并不敢开口。
“也……没什么的……”过了好一会儿他才小声说,“让他在外面跑,我们也许能得到更多……”
他在巴尔克的视线扫过来的时候牢牢地闭上了嘴。
.
回到家中时他都还心有余悸,十分需要一点安慰,然而等待他的不是还冒着热气的早餐和娜里亚带着微嗔与关切的脸,而是两个老头儿,脸色一个比一个难看,沉默又严肃地对坐在桌子两边,仿佛下一刻就准备把自己面前的热牛奶掀到对方脸上去。
↑返回顶部↑