第26章 国王陛下(1 / 2)
夏洛克整个人都呆住了。
因为在第二页,开篇的一段话写的是:
“与天奋斗,其乐无穷!”
“与地奋斗,其乐无穷!”
“与人奋斗,其乐无穷!”
“与神奋斗,其乐无穷!”
每一个字,都写得挥毫肆意,意境恢宏!
而且每一个字都是中文!
简体中文!
夏洛克瞬间感觉毛孔里的血刷刷的流,头皮发麻,浑身发热,心里只有惊讶、兴奋、想哭、想笑......
似乎有一句“卧槽”堵在嗓子里,令他不可自抑。
“难道J.达芬奇是穿越者?是我的同胞?!”
就在夏洛克兴奋惊诧的时刻,他顺着开篇的中文向下看。
顿时又再一愣!
在开篇之后,下面又再写的是古伊比亚.凯尔特语文字,字迹优美,仍是J.达芬奇独有的笔迹:
“每次书写这一段中文,我都会感慨万千。在我没有遇见国王陛下之前,我认识这些中文,却不知其含义。”
“国王陛下曾说,这一段中文,来自一位伟人。”
“我并不知这位伟人是谁,国王陛下至始至终也再未说过。但这一段中文,完美诠释了我和国王陛下并肩奋斗的一生!那是波澜壮阔的一生,跌宕起伏的一生,永世无悔的一生!”
夏洛克看到这里,嗓子里又有一句差点脱口而出!
“疯王.所罗门是穿越者?是我的同胞?!”
他现在的心弦完全被拨得高高,强忍着心跳加速,继续向下看:
“我曾经思考过,要如何写好这一本旅记?当作自己对自己最好的鼓励和奖赏呢......”
“人的一生很短暂,却又很漫长。短暂到我们来不及享受世界的馈赠,来不及领悟人生的意义,就此消失永逝。但又漫长得必须尝尽冷暖辛苦,必须见证悲欢离合,必须在一个又一个抉择里茫然徘徊......”
“所以我想好了,这本书既是旅记,也是回忆录。那么所有点点滴滴,前尘往事,吾所追求,都要记录在这里。这是一段旅途,亦是一段不可磨灭的记忆......”
J.达芬奇独有的优美文字说到这里,打了个转折。然后在下面,绘上了一幅简笔素描画,当作文字的插图。
做为那个时代最著名最杰出的画家,即使J.达芬奇用的是最简单的素描,也将这幅画画得栩栩如生,令人赞叹。
画中是一位靠在病床上的青年男子,大约二十多岁,微卷的长发,容貌忧郁,正用渴望的眼神,望向窗外的风景。
素描插图的下面,又再是J.达芬奇的优美文字:
“旅记第一篇:我的出生;”
“我出生于英伦北部的诺汀市乡下小镇,据我的父母以及邻居们说,在我二十八岁之前,我一直都是个傻子。不会说话、不会做事,没有生存的能力......”
“他们说得很对!当我在二十八岁生日那天,完全清醒意识之后,再才发觉,我被无法理解的脑内呢喃呓语、无法理解的混乱知识、无法理解的人格分裂,整整折磨了二十八年。”
↑返回顶部↑