第22章 放逐之歌(1 / 2)
“水神的箴言在上——”
高空中,传来严肃的宣告,而扮演民众的演员们,则不约而同地与他共同念出接下来的语句。
“无一作奸犯科之人能逃过她严明的律法。”
“今天,我们将切断与这些罪人的联系,将污秽之物尽数驱逐至枫丹之外的永夜,永葆这片净土的洁净与安宁。”
“智慧而公正,万水万方的神明哟,我等将永奉您的律法。”
卫兵与探员们的身影消失在人们的视野中,取而代之的,是数十个邋里邋遢、面色苍白的人,他们那蓬头垢面的样子,与清一色身着华服的自由人形成了鲜明的对比。
“啧,又是触犯律法之人,神明的正义怎容他们玷污。”
人群中某个演员的声音突然冷了下来,听上去竟比审判官还要痛心疾首几分。
这句话像是一句马上应验的诅咒,那些罪人们此时突然从高空中坠落。
仿佛有一只看不见却又无法阻挡的大手,将他们推下。
罪人们徒劳地扑棱着,穿过了水,穿过了路过的游鱼,直至跌入深不见底的巨渊(舞台底部)
扮演观众的演员们爆发出如雷的欢呼。
“终于不用和这种抛妻弃子还将她们逼迫致死的混球呼吸同样的空气了!”
“被偷走所有成果的教授终于可以瞑目了……”
人们开始大声交换着自己的喜悦,手拉着手唱起赞颂的歌。
第一幕结束,按照人们熟悉的剧本,后面的剧情便是大篇大篇对新水神大人的赞美了。
是的,这是一出为了新水神大人特意改编过的剧目,将原本被放逐到梅洛彼得堡的罪人们最后忏悔的故事,切掉后半部分,完全改成了一个放逐的故事。
后面嘛,简而言之就是完全拍新水神的马屁,可能按照他的理解,新的水神看重律法与正义,那就不要忏悔了,惩罚就足够了。
与其上演忏悔,不如多多赞颂。
而这么改,虽然故事性大大减弱了,但好歹是为了吹捧新水神才创作的剧目,赞歌部分的作词是非常棒的,以至于不少人其实是来听歌的。
噔~
随着灯光再次亮起,出现的却是一个戴着假面,身穿朴素衣服的人。
观众们当即有些疑惑,以往演唱赞歌的演员,不都是身着洁白的长裙吗,怎么今天变样子了。
而等到音乐响起时,人们瞬间意识到,这不是要唱赞歌!
“on m’a souvent dit reste à ta place(人们告诉我要安分守己)
Les acquis des nantis te dépassent(富人所拥有的不属于你)
Le lit ou tu es né t’interdit de viser plus haut(你的出身注定了你无法高攀)
Rampe au lieu d’espérer tu n’es bon qu’à courber le dos(俯首帖耳,别总妄想以下克上)
on est ce qu’on est(生来如此,认命服输)
tu dis merci et c’est tout(感恩戴德,别无出路)”
伴随着歌者的演唱,观众席上不少人握紧了拳头,胡闹则看到身旁的伊莎贝拉脸色逐渐难看,甚至有了些慌张。
“pas les menus plaisirs, pas les petits désirs, les privilèges(片刻贪欢,恩惠特权,于我如无物)
Je veux la corde à votre cou(我要紧系你们脖颈的缰绳)
Amen à tout n’amène à rien!!!(向神明祷告不倦,实际不过虚无)”
这下,就连胡闹的眉头也皱起来了,他算是听明白了,这是对我家芙宁娜大人有所不满?
↑返回顶部↑