第两千零七十四章 ‘冯’字(求月票)(1 / 2)
2074
“jason,这位是冯·里希特霍芬男爵。”威廉款款介绍道。
这位男爵拥有一副魁梧的身板,一如外国人印象中的德国壮汉,但他整个人显得有些臃肿,那堪比十月怀胎孕妇的肚子,再得体的西装也掩饰不住,尤其是他脑袋上如同地中海一般光亮的脑门,很滑稽,让人忍俊不禁。
倒是一双碧蓝的眼睛很漂亮,更奇妙的是,还有一双桃花眼,很难想象拥有这么美丽眼睛的人,居然是一个看起来很有喜剧效果的男人。
不过,他大腹便便的形象并不能掩盖其良好的修养,举手投足间贵气流露,绝对是值得暴发户好好学习一番的,一个欠身接一个微笑,就足够让那些土老帽学几辈子了。
果然,三代才能出一个贵族,这句话绝不是说说而已,那份气质底蕴是砸钱都砸不出来的。
心中感慨了一番,同样礼貌的回应,“早上好先生~”杨橙微微欠身,不过这位男爵的姓氏,似乎有些故事啊。
对了,他想起来了,好像是曾经一位德国王牌飞行员的姓氏。
1918年4月22日,第一次世界大战期间,在法国亚眠附近的一座墓地,澳大利亚军队举行了一场特殊的军事葬礼。六名澳军上尉为死者扶灵,仪仗队鸣枪致敬,协约国空军的一些单位送来花圈,其中一个花圈上写着“致我们勇敢而高尚的敌人”。
死者是他们的敌人,德国战斗机飞行员曼弗雷德·冯·里希特霍芬男爵。
他是航空史上最著名的王牌飞行员之一,是第一次世界大战中击落敌机数量最多的战斗机王牌,最终战绩是73架敌机,协约国对他十分尊重,才会有上述为他举行隆重葬礼的情节。
里希特霍芬1917年的自传题为《红色战斗机飞行员》,法国人给他的绰号是“小红”或“红魔鬼”或“红男爵”,英国人给他的绰号是“红男爵”。
后来德国人也开始称他为“红男爵”,这成了他最广为人知的名号。
红男爵曼弗雷德·冯·里希特霍芬男爵,他的德文全名是FreiherrManfred Albrecht von Richthofen,作为贵族头衔的词是Freiherr,不是法语和英语的Baron。
德语词Freiherr在英语法语里被翻译成Baron(男爵),Freiherr相当于英法的男爵,但这个词Freiherr并不能与Baron完全划等号。
在神圣罗马帝国及其继承国,如奥地利、普鲁士和后来的德意志第二帝国等,Freiherr是倒数第二低的有头衔的贵族,再往下是最低的有头衔的贵族“骑士”,再往下就是没有头衔、仅在姓氏前加一个“冯”的最低级贵族。
从这个意义上讲,Freiherr相当于英法的Baron(男爵),是没有错的。
Freiherr这个词的字面意思是“自由领主”,这很能说明问题:Freiherr原先是一个对自己土地享有绝对所有权的领主,他是自己的老板,无需对其他领主承担租金、兵役、徭役等封建义务。
而德意志确实曾经有另一种男爵Baron,但他们往往是从骑士擢升起来的,对更高的贵族负有义务;他们的土地是更高的贵族授予的采邑。
↑返回顶部↑