第47章 新殖民地(1 / 2)

加入书签

杨威喝了口水,继续讲述他们的探险经历。

“我们做好一张堵漏的帆,将麻絮、羊毛搅在一起,把它们剁得细细的,然后一把一把地把它们均匀地粘在整块帆布上。再在上面撒上粪便。用绳索拖着放下船底,拉过去。”

阿勒芒:“麻絮和帆布暂时堵住了大部分渗水,你们的损管很及时。”

“我们主要是想争取时间,抢救船上的物资,搬到罗浮号上。不过后来我们发现抽水的速度赶上了进水速度,西礁号勉强可以航行,于是我们将它冲滩搁浅。西礁号船体基本完好,装载的物资大多也没事。”

恩佐:“西礁号发生渗漏的位置是在肋板外端,右舷前桅支索牵条靠前一点点。礁石穿透了四块外板,蹭破三块,差点插进肋板。外板被破坏的有点不可思议,几乎没留下任何碎片,被整块切走,就像用一把钝刀子切割的一样。好在这个位置的肋板结合得很紧密,否则的话,这条船当时就没救了。船身进水本来不应该是那么一点。有一大块珊瑚礁卡进一个洞里,阻止了海水快速进人船舱。右舷船首的一部分覆材掉了,一部分保护龙骨也没有了,剩下的保护龙骨破碎不堪。还不如没有的好。船首柱脚和一部分主龙骨也受损伤,看上去不严重。

如果在南海,我想西礁号有能力驶进某个港口修船。”

阿勒芒笑了笑:“你们的运气没差到极点。”

杨威:“我觉得也是。靠岸后,因为要等待返航的风向,需要在君临待很久。利用这段时间,我们用舰载艇仔细勘测了那个海湾。实际上海湾内到处都是良好的锚地,那是一个连续的安全海港。两边都有很多小海湾,船停在这里就如同停在内河港湾一样。所有的低地都长满红树,涨潮的时候被海水淹没。我相信在雨季,这里经常洪水泛滥。大陆上的陆地不是很高,多山丘、谷地,特征明显。地表是树林抑或是草坪,葱绿一片。看起来相当舒服。”

恩佐:“我们在附近发现了一条非常好的淡水小溪,就在第一个沙湾内,船停在那儿,几乎被陆地包围,烧火的木材到处都可以取到。尽管这儿的木柴多的是,但种类极其有限,最大的树有橡树那么大,长得也很像。很特别的是,割掉树皮能搜集到流出红色树胶。这种木材又黑又硬,很重。另有一种树长得高,有点像松树。这种树的木头也是又硬又重,质地像美国的小橡树。我看到的能作木料的就这两种树。港湾尽头一带有几种灌木和一些棕榈树。“

杨威:“正是因为那种树胶让修船成为可能。”

梅登有些诧异,“我不懂修船,但你们说船的龙骨受了损伤,即便用当地的新木材修好外板,用这种事故船也无法横渡大洋返回台湾吧?”

恩佐:“是的,总督阁下。所以我们用了另一种办法,彻底拆掉西礁号,利用完好的船材重新造一艘船。”

梅登有些赞叹,“真是令人印象深刻的自救措施。”

杨威:“实际上,我们拆完西礁号后,剩下的船材不止造一艘单桅船,我们还可以造出4艘无甲板的帆艇。”

恩佐:“那些南岛居民使用独木舟和简陋的石器、贝壳建造出能横渡大洋的船只,我们的条件比他们好的多。我们砍伐树木,制作撑杆、滑道和简易吊车。把船上的铁匠炉搬上岸,用备用的铁料打出造船的铁钉和其他零件。我们估计,半年的时间能造好所有的船。”

慕容鹉:“但罗浮号不能错过返航的风期,军官评议会讨论后,吴船长留在澳洲,完成船只建造,并进一步勘查附近海域。”

“我们留下大部分船员,罗浮号只保留一半武备,我把2门大炮和大部分弹药留在君临。”

慕容鹉:“事实上,我们仅靠20名船员完成了返航的航程。”

杨威笑道:“除了慕容要一直留在船舱里进行他那些复杂的观测与计算,剩下我们所有人都要爬桅杆。”

科林伍德:“你们在君临留下了50人?”

“不止50人,我们在龙石岛附近海域招募了24名土著。长官,我必须说,那些南岛人真是天生的水手。”

守序轻轻点头,航海是太平洋岛屿土著的天赋。

博格斯想起一个关键的问题,“君临的粮食够不够?”

“只靠主粮肯定不够,但那个海湾里有很多易捕的鱼,还有非常大的牡蛎。那真是我见过最大的牡蛎。”

“陆地上还有一种双足动物,毛色是老鼠的颜色,非常痩,腿脚敏捷,脚印像是山羊的蹄子,跑起来像是兔子一样一跳一跳的。”

杨邦:“那东西的肉味道不错,用枪不难打。”

博格斯:“澳洲有凶猛的动物吗?”

“没有,内陆的统治者似乎是一群群的野狗,像狼一样行动。那就是我们见过的最大陆地食肉动物了。”

守序的手指习惯性敲着桌子,问起一个所有人的关心的问题。

“听你们的形容,君临的环境似乎不错。那么,你们有没有与当地人接触?”

恩佐:“阁下,我们登陆第一天就遇到了土著,土著围拢在小火堆边,烤着一些海贝。我们接近时土著都逃走了。我们相信烤海贝是他们的主粮之一,后面我们多次见到土著在烧烤。他们的营地很简陋,在上风面竖着一块小树皮,大约一英尺半高,附近还散落着几块树皮,我们推测这些就是他们晚上全部的遮身蔽体之物。”

杨威:“我们享用了他们剩下的海贝,为了表示友好,留下了一些珠子。但很遗憾,第二天我们再去时,土著明显是来过了,却没有动那些礼物。我们想深入交流,继续前进却遭遇了土著的袭击,他们向我们投掷标枪。探险队里的东印度群岛翻译可以与龙石岛和新几内亚土著顺利交流,却听不懂澳洲土著的一个字。”

菲尔霍夫:“你们与土著开战了?”

↑返回顶部↑

书页/目录

>